Российские каналы и Discovery заставляют вещать на мове
Украинский Нацсовет по телевидению и радиовещанию перестал
принимать документы на выдачу лицензий кабельным провайдерам, которые
транслируют иностранные телеканалы без перевода на украинский и без вырезания
из них иностранной рекламы. В результате в «черный список» попали
такие популярные каналы, как НТВ, РТР, «ТНТ-Телесеть», Первый канал,
«Культура», «Мировое кино» и даже CNN, ВВС и 6 каналов Discovery,
сообщает УРА-Информ.
«На сегодня список уточняется», – предупреждает Нацсовет.
Чиновники ссылаются вступивший в силу пару лет назад закон «О
телевидении и радиовещании», который обязывает провайдеров транслировать
лишь каналы, вписывающиеся в нормы украинского законодательства (то есть
с долей 75 % на украинском языке и без иностранной рекламы).
«Нам надоело упрашивать кабельщиков. Есть закон, нужно его соблюдать
и точка», – заявил замглавы Нацкомитета телевидения и радиовещания
Игорь Курус.
На провайдеров давят лицензией. «По закону лицензия выдается один раз,
но ежегодно кабельщики должны согласовывать с Нацсоветом изменения.
Нацсовет этим пользуется и уже сейчас отказывается согласовывать эти
изменения и требует отключить те или иные каналы, угрожая отзывом лицензии»,
– рассказал президент ассоциации «Укртелесеть» Василий Онипченко. По его
словам, это противоправные действия.
«По закону, Нацсовет просто уведомляется об изменениях и не имеет права
ничего требовать от кабельщиков. Если же он будет стоять на своем, то
последствия очевидны – крупнейшие
телесети прекратят трансляцию всех иностранных каналов, а сам кабельный
бизнес просто умрет. Ведь обеспечить украинский дубляж невозможно зачастую даже
технически – как перевести программы, идущие в прямом эфире НТВ или CNN?»
– отметил Онипченко.
В Нацсовете выход видят только один: на Украине должна быть создана
компания «НТВ-Украина» или «Discovery-Украина». По словам Куруса, «они
смогут транслироваться по кабельному телевидению, если получат у нас
лицензию, вырежут рекламу и продублируются на украинский».
Также по теме:
| ОЛИГАРХ.Net |
http://oligarh.net |
| Маразмы украинизации
05.03.2008 13:44
В украинском телепространстве не утихают скандалы вокруг
украинизации. Только вчера мы написали о требованиях Нацсовета по
телевидению и радиовещанию к телеканалам заменить на русскоязычных
фильмах субтитры полноценным украинским дубляжем (то есть Штирлица и
Катю Пушкареву хотят перевести на «державну мову»), как пришло новое
известие: под пресс попали кабельные сети.
С 1 марта Нацсовет, как говорится в сообщении на его сайте,
перестал принимать документы на выдачу лицензий кабельным провайдерам,
которые транслируют иностранные телеканалы без перевода на украинский и
без вырезания из них иностранной рекламы. В «черный список» попали
такие популярные каналы, как НТВ, РТР, «ТНТ-Телесеть», «Первый канал», «Культура», «Мировое кино» и даже CNN, ВВС и 6 каналов Discovery. «На сегодня список уточняется», — пишет на своем сайте Нацсовет.
Чиновники уверяют, что предупреждали «кабельщиков» еще 2 года
назад, когда вступил в силу закон «О телевидении и радиовещании». Мол,
он и обязывал провайдеров транслировать лишь каналы, вписывающиеся в
нормы украинского законодательства (то есть с долей 75% на украинском
языке и без иностранной рекламы). «Нам надоело упрашивать кабельщиков.
Есть закон, нужно его соблюдать, и точка», — заявил замглавы
Нацкомитета телевидения и радиовещания Игорь Курус, сообщает «Сегодня».
Основной рычаг давления на провайдеров — лицензия. «По закону,
лицензия выдается один раз, но ежегодно кабельщики должны согласовывать
с Нацсоветом изменения. Нацсовет этим пользуется и уже сейчас
отказывается согласовывать эти изменения и требует отключить те или
иные каналы, угрожая отзывом лицензии», — рассказал президент
ассоциации «Укртелесеть» Василий Онипченко. По его словам, это
противоправные действия. «По закону, Нацсовет просто уведомляется об
изменениях и не имеет права ничего требовать от кабельщиков. Если же он
будет стоять на своем, то последствия очевидны — крупнейшие телесети
прекратят трансляцию всех иностранных каналов, а сам кабельный бизнес
просто умрет. Ведь обеспечить украинский дубляж невозможно зачастую
даже технически — как перевести программы, идущие в прямом эфире НТВ
или CNN?».
В Нацсовете выход видят. «В Украине должна быть создана компания
«НТВ-Украина» или «Discovery-Украина». Они смогут транслироваться по
кабельному телевидению, если получат у нас лицензию, вырежут рекламу и
продублируются на украинский», — говорит Курус.
Василий Онипченко говорит, что уже продал свою кабельную компанию
(«надоело воевать с чиновниками за каждую мелочь») и теперь собирается
вкладывать деньги в новый бизнес — устанавливать спутниковые антенны.
Оные, если из кабельных сетей исчезнут иностранное ТВ, действительно
будут пользовать большим спросом.
Так, спутниковая тарелка с 30 украинскими, 30 российскими и 500
европейскими каналами обойдется любому желающему в $175 (880 грн.). В
эту стоимость входит полный пакет с установкой и 90-сантиметровой
антенной. И главное — никакой абонплаты. Можно взять расширенный пакет
за $224 (1130 грн.), в который войдет на 7 российских каналов больше,
также добавится научный «Discovery» и еще одна 50-сантиметровая антенна.
| ИА «Росбалт»Штирлиц скоро заговорит на мове
Телезрителям Украины в ближайшее время будут предложены
сериалы «17 мгновений весны» и «Менты» в украинском дубляже. Как сообщает
«Новый Регион», об этом сообщил певец Александр Пономарев, чья студия ведет
работу по переводу этих фильмов на украинский.
Украинские варианты указанных сериалов будут в ближайшее
время продемонстрированы в эфире нового украинского телеканала TVI. «Возможно,
благодаря украинскому языку люди смогут по-другому воспринять эти фильмы», –
считает Пономарев.
По его словам, одна из целей перевода этих фильмов на
украинский язык – показать, что в стране есть все возможности для дубляжа
иностранных лент, против чего выступает часть кинопрокатчиков, добивающихся
права показывать кинофильмы с русским переводом и украинскими субтитрами.
Как отмечает агентство, в январе 2008 года руководитель
Нацсовета Украины по ТВ и радиовещанию Виталий Шевченко обещал, что советские
фильмы переводиться на украинский язык не будут, в отличие от современных
российских лент, которые должны транслироваться на Украине с украинским
переводом.
Как уже сообщалось, 27 февраля 36 украинских кинотеатров
провели забастовку в знак протеста против отказа Министерства культуры и
туризма выдавать прокатные удостоверения на иностранные фильмы с русским
дубляжом и украинскими субтитрами.
Напомним, по требованию Минкультуры Украины, все иностранные
картины должны быть переведены либо дублированы на украинском языке. Прокатчики
считают это условие слишком жестким, ведь, по решению Конституционного суда
Украины, в ленте достаточно сделать украинские субтитры, а перевод может быть и
русским.
24 декабря 2007 года Конституционный суд обнародовал
решение, в соответствии с которым иностранные фильмы не подлежат
распространению и демонстрации в Украине, если они не дублированы, либо не
озвучены или не сопровождены субтитрами на государственном языке.
Президент Украины Виктор Ющенко во вторник, 26 февраля
поручил Министерству культуры еще раз провести переговоры с кинодистрибьюторами
и прокатчиками фильмов и в течение двух-трех дней найти механизмы реализации
решения КС, которое обязывает обеспечить украинский перевод, дубляж или
субтитры для каждой иностранной картины, выходящей на экраны. Также по теме:
Близнюк: В Европе признают,что Украина нарушает Хартию о
языках
Члены Ассоциации совета европейских регионов на заседании
этой организации, которое состоялось на днях в Великобритании, фактически
признали, что сейчас на Украине нарушается Европейская хартия региональных
языков или языков меньшинств. Как передает «УРА-Информ.Донбасс», об этом заявил
председатель Донецкого областного совета Анатолий Близнюк.
«Они сами цитировали десятую статью нашей Конституции,
которая гарантирует равное развитие языкам», — отметил Близнюк.
По его словам, участники заседания «приводили примеры, что
во многих европейских странах есть возможность использовать тот язык, на
котором удобно говорить жителям».
«Они говорили о том, что Хартия европейских языков
предусматривает равные права для всех, и люди имеют право говорить на том
языке, на каком им удобно. И рассматривается право разговаривать с позиции прав
человека. Он имеет на это право. Вот и все. Только по здравому смыслу», —
подчеркнул председатель Донецкого облсовета.
При этом Близнюк не исключает постепенного перехода жителей
страны на украинский язык, но не насильственными методами.
Напомним, что 1 марта в Северодонецке (Луганская область)
проходил Всеукраинский съезд депутатов советов всех уровней. В рамках
обсуждаемых вопросов были рассмотрены пять тем: о нарушениях прав местного и
регионального самоуправления; о системных нарушениях прав русскоговорящих
граждан Украины; о фальсификациях и пересмотре исторического прошлого Украины;
о внеблоковом статусе, провозглашенном при создании независимого государства
Украина, и об отношении к НАТО; о роли и месте канонической православной Церкви
в жизни украинского общества.
|